Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

We had scarcely begun our repast when there was a knock at the door by which I had entered , and Nell bursting into a hearty laugh , which I was rejoiced to hear , for it was childlike and full of hilarity , said it was no doubt dear old Kit coming back at last .

Едва мы приступили к трапезе, как в дверь, через которую я вошел, постучали, и Нелл, разразившись сердечным смехом, чему я был рад слышать, поскольку это было по-детски и весело, сказала, что это, без сомнения, очень мило. старый Кит наконец возвращается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому