It would be impossible for any man , I care not what his form of speech might be , to express more affection than the dealer in curiosities did , in these four words . I waited for him to speak again , but he rested his chin upon his hand and shaking his head twice or thrice fixed his eyes upon the fire .
Ни один человек, неважно, какая у него форма речи, не сможет выразить в этих четырех словах большую привязанность, чем торговец редкостями. Я подождал, пока он заговорит снова, но он подпер подбородок рукой и дважды или трижды покачав головой, устремил взгляд на огонь.