Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" We giv ’ him the name of Pip for your sake , dear old chap , " said Joe , delighted , when I took another stool by the child ’ s side ( but I did not rumple his hair ) , " and we hoped he might grow a little bit like you , and we think he do . "

«Мы дали ему имя Пип ради тебя, дорогой старина», — обрадовался Джо, когда я сел на другой табурет рядом с ребенком (но не взъерошил ему волосы), — и мы надеялись, что у него вырастет немного похож на тебя, и мы думаем, что да».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому