Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

I frowningly sat down to my breakfast . Mr . Pumblechook stood over me and poured out my tea — before I could touch the teapot — with the air of a benefactor who was resolved to be true to the last .

Я нахмурился и сел завтракать. Мистер Памблчук встал надо мной и налил мне чай — прежде чем я успел прикоснуться к чайнику — с видом благодетеля, который решил быть верным до последнего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому