Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

It was necessary for Joe to hold on heavily to the table with his left elbow , and to get his right leg well out behind him , before he could begin ; and when he did begin he made every down - stroke so slowly that it might have been six feet long , while at every up - stroke I could hear his pen spluttering extensively . He had a curious idea that the inkstand was on the side of him where it was not , and constantly dipped his pen into space , and seemed quite satisfied with the result . Occasionally , he was tripped up by some orthographical stumbling - block ; but on the whole he got on very well indeed ; and when he had signed his name , and had removed a finishing blot from the paper to the crown of his head with his two forefingers , he got up and hovered about the table , trying the effect of his performance from various points of view , as it lay there , with unbounded satisfaction .

Прежде чем начать, Джо пришлось крепко держаться за стол левым локтем и отвести правую ногу назад. и когда он начал, он делал каждый мазок вниз так медленно, что его длина могла достигать шести футов, в то время как при каждом движении вверх я слышал, как его перо громко шлепало. У него возникла любопытная мысль, что чернильница находится сбоку от него там, где ее не было, и он постоянно окунал перо в пространство и, казалось, был вполне доволен результатом. Время от времени он сталкивался с каким-нибудь орфографическим камнем преткновения; но в целом дела у него действительно шли очень хорошо; и когда он подписал свое имя и двумя указательными пальцами удалил с бумаги завершающее пятно до макушки, он встал и закружился вокруг стола, испытывая эффект своего выступления с разных точек зрения, как оно лежало там с безграничным удовлетворением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому