‘ Go to him , ’ Biddy say , ‘ without loss of time . ’ In short , I shouldn ’ t greatly deceive you , " Joe added , after a little grave reflection , " if I represented to you that the word of that young woman were , ‘ without a minute ’ s loss of time . ’ "
— Идите к нему, — говорит Бидди, — не теряя времени. Короче говоря, я не стал бы вас сильно обманывать, — добавил Джо после небольшого серьезного размышления, — если бы я представил вам, что слова этой молодой женщины были «без малейшей потери времени».