The daily visits I could make him were shortened now , and he was more strictly kept . Seeing , or fancying , that I was suspected of an intention of carrying poison to him , I asked to be searched before I sat down at his bedside , and told the officer who was always there , that I was willing to do anything that would assure him of the singleness of my designs . Nobody was hard with him or with me . There was duty to be done , and it was done , but not harshly .
Ежедневные визиты к нему теперь сократились, и его содержали строже. Видя или вообразив, что меня подозревают в намерении принести ему яд, я попросил, чтобы меня обыскали, прежде чем сесть у его постели, и сказал офицеру, который всегда был рядом, что готов сделать все, что могло бы гарантировать ему о единственности моих замыслов. Никто не был строг ни с ним, ни со мной. Долг нужно было исполнить, и он был исполнен, но не грубо.