Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

He lay in prison very ill , during the whole interval between his committal for trial and the coming round of the Sessions . He had broken two ribs , they had wounded one of his lungs , and he breathed with great pain and difficulty , which increased daily . It was a consequence of his hurt that he spoke so low as to be scarcely audible ; therefore he spoke very little . But he was ever ready to listen to me ; and it became the first duty of my life to say to him , and read to him , what I knew he ought to hear .

Он пролежал в тюрьме очень больным в течение всего периода между его передачей в суд и предстоящим заседанием сессии. У него сломано два ребра, повреждено одно легкое, и он дышал с сильной болью и затруднением, которые усиливались с каждым днем. Из-за обиды он говорил так тихо, что его почти не было слышно; поэтому он говорил очень мало. Но он всегда был готов меня выслушать; и первым долгом моей жизни стало сказать ему и прочитать ему то, что, как я знал, он должен был услышать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому