Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" I know your engagements , " said he , " and I know you are out of sorts , Mr . Pip . But if you could oblige me , I should take it as a kindness . It ain ’ t a long walk , and it ’ s an early one . Say it might occupy you ( including breakfast on the walk ) from eight to twelve . Couldn ’ t you stretch a point and manage it ? "

«Я знаю ваши дела, — сказал он, — и знаю, что вы не в духе, мистер Пип. Но если бы вы могли мне помочь, я бы воспринял это как любезность. ранний. Скажем, это может занять вас (включая завтрак на прогулке) с восьми до двенадцати. Не могли бы вы напрячься и справиться с этим?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому