What with the cries aboard the steamer , and the furious blowing off of her steam , and her driving on , and our driving on , I could not at first distinguish sky from water or shore from shore ; but the crew of the galley righted her with great speed , and , pulling certain swift strong strokes ahead , lay upon their oars , every man looking silently and eagerly at the water astern . Presently a dark object was seen in it , bearing towards us on the tide .
Что при криках на пароходе, и бешеном выдувании его пара, и ее движении, и нашем движении, я не мог сначала отличить небо от воды или берег от берега; но команда галеры с огромной скоростью выровняла ее и, сделав несколько быстрых сильных гребков вперед, легла на весла, все молча и жадно смотрели на воду позади. Вскоре в нем был замечен темный объект, несущийся к нам во время прилива.