Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

In the same moment , I saw the steersman of the galley lay his hand on his prisoner ’ s shoulder , and saw that both boats were swinging round with the force of the tide , and saw that all hands on board the steamer were running forward quite frantically . Still , in the same moment , I saw the prisoner start up , lean across his captor , and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley . Still in the same moment , I saw that the face disclosed , was the face of the other convict of long ago . Still , in the same moment , I saw the face tilt backward with a white terror on it that I shall never forget , and heard a great cry on board the steamer , and a loud splash in the water , and felt the boat sink from under me .

В ту же минуту я увидел, как рулевой галеры положил руку на плечо своего пленника, и увидел, что обе лодки раскачивались с силой прилива, и увидел, что все руки на пароходе совершенно неистово бежали вперед. Тем не менее, в тот же момент я увидел, как заключенный вскочил, наклонился над своим похитителем и сдернул плащ с шеи съежившегося сидящего на камбузе. И все же в тот же момент я увидел, что раскрытое лицо было лицом другого осужденного, давным-давно. И все же в тот же момент я увидел, как лицо откинулось назад с белым ужасом, которого я никогда не забуду, и услышал сильный крик на пароходе, и громкий всплеск воды, и почувствовал, как лодка ушла под воду. мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому