Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Our oarsmen were so fresh , by dint of having occasionally let her drive with the tide for a minute or two , that a quarter of an hour ’ s rest proved full as much as they wanted . We got ashore among some slippery stones while we ate and drank what we had with us , and looked about . It was like my own marsh country , flat and monotonous , and with a dim horizon ; while the winding river turned and turned , and the great floating buoys upon it turned and turned , and everything else seemed stranded and still . For now the last of the fleet of ships was round the last low point we had headed ; and the last green barge , straw - laden , with a brown sail , had followed ; and some ballast - lighters , shaped like a child ’ s first rude imitation of a boat , lay low in the mud ; and a little squat shoal - lighthouse on open piles stood crippled in the mud on stilts and crutches ; and slimy stakes stuck out of the mud , and slimy stones stuck out of the mud , and red landmarks and tidemarks stuck out of the mud , and an old landing - stage and an old roofless building slipped into the mud , and all about us was stagnation and mud .

Наши гребцы были настолько свежи, поскольку время от времени позволяли ей плыть по течению в течение минуты или двух, что четверть часа отдыха оказалась полной, как им хотелось. Мы выбрались на берег среди скользких камней, пока ели и пили то, что у нас было с собой, и осматривались. Это было похоже на мою собственную болотистую страну, плоскую и однообразную, с тусклым горизонтом; в то время как извилистая река вращалась и вращалась, и огромные плавучие буи на ней вращались и вращались, а все остальное казалось застрявшим и неподвижным. На данный момент последние корабли флота находились возле последней низкой точки, куда мы направлялись; и последняя зеленая баржа, нагруженная соломой, с коричневым парусом, последовала за ней; и несколько балластных зажигалок, по форме напоминающих первую детскую грубую имитацию лодки, лежали низко в грязи; и маленький приземистый мелкий маяк на открытых сваях стоял, покалеченный, в грязи на сваях и костылях; и склизкие колья торчали из грязи, и склизкие камни торчали из грязи, и красные ориентиры и приливные знаки торчали из грязи, и старая пристань и старое здание без крыши проваливались в грязь, и все вокруг нас было застой и грязь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому