The air felt cold upon the river , but it was a bright day , and the sunshine was very cheering . The tide ran strong , I took care to lose none of it , and our steady stroke carried us on thoroughly well . By imperceptible degrees , as the tide ran out , we lost more and more of the nearer woods and hills , and dropped lower and lower between the muddy banks , but the tide was yet with us when we were off Gravesend . As our charge was wrapped in his cloak , I purposely passed within a boat or two ’ s length of the floating Custom House , and so out to catch the stream , alongside of two emigrant ships , and under the bows of a large transport with troops on the forecastle looking down at us . And soon the tide began to slacken , and the craft lying at anchor to swing , and presently they had all swung round , and the ships that were taking advantage of the new tide to get up to the Pool began to crowd upon us in a fleet , and we kept under the shore , as much out of the strength of the tide now as we could , standing carefully off from low shallows and mudbanks .
Воздух на реке казался холодным, но день был ясный, и солнце светило очень радостно. Прилив был сильным, я постарался не потерять ни одной его части, и наш ровный ход вел нас очень хорошо. Постепенно, по мере того как прилив заканчивался, мы теряли все больше и больше близлежащих лесов и холмов и опускались все ниже и ниже между илистыми берегами, но прилив все еще был с нами, когда мы были у Грейвсенда. Поскольку наш подопечный был закутан в плащ, я намеренно прошел на расстоянии одной-двух лодок от плавучей таможни и вышел, чтобы поймать течение, рядом с двумя эмигрантскими кораблями и под носом большого транспорта с войсками на берегу. бак смотрит на нас сверху вниз. И вскоре прилив начал утихать, и суда, стоявшие на якоре, начали раскачиваться, и вскоре все они развернулись, и корабли, которые воспользовались новым приливом, чтобы добраться до Пруда, начали толпиться на нас целым флотом. , и мы держались под берегом, насколько это было возможно сейчас, вдали от силы прилива, осторожно держась подальше от низких отмелей и илистых отмелей.