Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

We loitered down to the Temple stairs , and stood loitering there , as if we were not quite decided to go upon the water at all . Of course , I had taken care that the boat should be ready and everything in order . After a little show of indecision , which there were none to see but the two or three amphibious creatures belonging to our Temple stairs , we went on board and cast off ; Herbert in the bow , I steering . It was then about high - water — half - past eight .

Мы спустились к лестнице Храма и стояли там, слоняясь, как будто мы вообще не собирались идти по воде. Конечно, я позаботился о том, чтобы лодка была готова и все было в порядке. После небольшой демонстрации нерешительности, которую никто не видел, кроме двух или трех амфибий, принадлежащих лестнице нашего Храма, мы поднялись на борт и отчалили; Герберт на носу, я рулю. Это было около половодья — половина девятого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому