Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

The allusion made me spring up ; though I dropped again from the pain in my arm . " The time has not gone by , Herbert , has it ? What night is to - night ? How long have I been here ? " For , I had a strange and strong misgiving that I had been lying there a long time — a day and a night — two days and nights — more .

Этот намек заставил меня вскочить; хотя я снова упал от боли в руке. "Время не прошло, Герберт, не так ли? Какая сегодня ночь? Как долго я здесь?" Ибо у меня было странное и сильное предчувствие, что я лежал там долгое время — день и ночь — два дня и ночи — больше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому