Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

The resolution I had made did not desert me , for , without uttering one vain word of appeal to him , I shouted out with all my might , and struggled with all my might . It was only my head and my legs that I could move , but to that extent I struggled with all the force , until then unknown , that was within me . In the same instant I heard responsive shouts , saw figures and a gleam of light dash in at the door , heard voices and tumult , and saw Orlick emerge from a struggle of men , as if it were tumbling water , clear the table at a leap , and fly out into the night .

Принятое мною решение не оставило меня, ибо, не произнеся к нему ни одного тщетного призывного слова, я кричал изо всех сил и боролся изо всех сил. Я мог двигать только головой и ногами, но до такой степени я боролся со всей силой, до сих пор неизвестной, которая была во мне. В тот же миг я услышал ответные крики, увидел фигуры и отблеск света, вбежавшие в дверь, услышал голоса и шум, и увидел, как Орлик вышел из борьбы людей, как будто это падающая вода, в прыжке очистил стол. , и улететь в ночь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому