Standing by for a little , while they were at work , I observed that the odd looks they had cast at one another were repeated several times : with this difference now , that each of them seemed suspicious , not to say conscious , of having shown himself in a weak and unprofessional light to the other . For this reason , I suppose , they were now inflexible with one another ; Mr . Jaggers being highly dictatorial , and Wemmick obstinately justifying himself whenever there was the smallest point in abeyance for a moment . I had never seen them on such ill terms ; for generally they got on very well indeed together .
Постояв немного, пока они работали, я заметил, что странные взгляды, которыми они бросали друг на друга, повторялись несколько раз, с той лишь разницей, что теперь каждый из них казался подозрительным, если не сказать сознательным, в том, что показал себя в слабом и непрофессиональном свете по отношению к другим. По этой причине, я полагаю, они теперь были непреклонны друг к другу; Мистер Джаггерс был в высшей степени диктаторским, а Уэммик упрямо оправдывался всякий раз, когда возникала хоть малейшая возможность отсрочки на мгновение. Я никогда не видел их в таких плохих отношениях; вообще-то они очень хорошо ладили друг с другом.