Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Dear little thing ! " said Herbert . " She was up and down with Gruffandgrim all the evening . He was perpetually pegging at the floor the moment she left his sight . I doubt if he can hold out long , though . What with rum and pepper — and pepper and rum — I should think his pegging must be nearly over . "

«Милая штучка!» - сказал Герберт. «Весь вечер она носилась с Гриффандгримом. Он постоянно привязывался к полу, как только она ушла из поля зрения. Хотя я сомневаюсь, что он сможет продержаться долго. Что с ромом и перцем — и перцем и ромом — мне следует думаю, его привязка, должно быть, почти закончилась».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому