Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

She turned her face to me for the first time since she had averted it , and , to my amazement , I may even add to my terror , dropped on her knees at my feet ; with her folded hands raised to me in the manner in which , when her poor heart was young and fresh and whole , they must often have been raised to heaven from her mother ’ s side .

Она повернулась ко мне лицом впервые с тех пор, как отвратила это, и, к моему изумлению, может быть, даже усугубляющему мой ужас, упала на колени у моих ног; со сложенными руками, поднятыми ко мне так, как, когда ее бедное сердце было молодым, свежим и здоровым, они, должно быть, часто возносились на небеса со стороны ее матери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому