Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Doing as I had often done , I went in , and stood touching the old chimney - piece , where she could see me when she raised her eyes . There was an air or utter loneliness upon her , that would have moved me to pity though she had wilfully done me a deeper injury than I could charge her with . As I stood compassionating her , and thinking how , in the progress of time , I too had come to be a part of the wrecked fortunes of that house , her eyes rested on me . She stared , and said in a low voice , " Is it real ? "

Поступив так, как я часто делал, я вошел и остановился, прикоснувшись к старому камину, откуда она могла видеть меня, когда подняла глаза. В ней чувствовалось какое-то крайнее одиночество, которое вызвало бы у меня жалость, хотя она умышленно причинила мне более глубокую травму, чем я мог ее обвинить. Пока я стоял, сочувствуя ей и думая, что с течением времени я тоже стал частью разрушенной судьбы этого дома, ее глаза остановились на мне. Она посмотрела на него и сказала тихим голосом: «Это правда?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому