Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Herbert had told me on former occasions , and now reminded me , that he first knew Miss Clara Barley when she was completing her education at an establishment at Hammersmith , and that on her being recalled home to nurse her father , he and she had confided their affection to the motherly Mrs . Whimple , by whom it had been fostered and regulated with equal kindness and discretion , ever since . It was understood that nothing of a tender nature could possibly be confided to old Barley , by reason of his being totally unequal to the consideration of any subject more psychological than Gout , Rum , and Purser ’ s stores .

Герберт уже говорил мне раньше, а теперь напомнил, что впервые он познакомился с мисс Кларой Барли, когда она заканчивала образование в Хаммерсмите, и что, когда ее отозвали домой, чтобы ухаживать за отцом, он и она поделились своими привязанность к материнской миссис Уимпл, которая с тех пор воспитывала и регулировала его с одинаковой добротой и осмотрительностью. Было понятно, что старику Барли нельзя доверить ничего нежного, поскольку он был совершенно неспособен рассматривать любую тему более психологическую, чем Подагра, Ром и запасы Персера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому