Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Selecting from the few queer houses upon Mill Pond Bank a house with a wooden front and three stories of bow - window ( not bay - window , which is another thing ) , I looked at the plate upon the door , and read there , Mrs . Whimple . That being the name I wanted , I knocked , and an elderly woman of a pleasant and thriving appearance responded . She was immediately deposed , however , by Herbert , who silently led me into the parlor and shut the door . It was an odd sensation to see his very familiar face established quite at home in that very unfamiliar room and region ; and I found myself looking at him , much as I looked at the corner - cupboard with the glass and china , the shells upon the chimney - piece , and the colored engravings on the wall , representing the death of Captain Cook , a ship - launch , and his Majesty King George the Third in a state coachman ’ s wig , leather - breeches , and top - boots , on the terrace at Windsor .

Выбрав из нескольких странных домов на Милл-Понд-Бэнк дом с деревянным фасадом и трехэтажным эркером (не эркером, это другое дело), ​​я посмотрел на табличку на двери и прочитал там: Уимп. Это имя, которое я хотел, я постучал, и мне ответила пожилая женщина приятной и цветущей внешности. Однако ее немедленно свергнул Герберт, который молча провел меня в гостиную и закрыл дверь. Было странным ощущением видеть, как его очень знакомое лицо обосновалось как дома в этой очень незнакомой комнате и этом незнакомом месте; и я обнаружил, что смотрю на него так же, как смотрел на угловой шкаф со стеклом и фарфором, на ракушки на каминной полке и на цветные гравюры на стене, изображающие смерть капитана Кука, капитана корабля. и Его Величество король Георг Третий в государственном кучерском парике, кожаных бриджах и сапогах на террасе в Виндзоре.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому