Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" And now , Mr . Pip , " said he , with his hands still in the sleeves , " I have probably done the most I can do ; but if I can ever do more — from a Walworth point of view , and in a strictly private and personal capacity — I shall be glad to do it . Here ’ s the address . There can be no harm in your going here to - night , and seeing for yourself that all is well with Tom , Jack , or Richard , before you go home — which is another reason for your not going home last night . But , after you have gone home , don ’ t go back here . You are very welcome , I am sure , Mr . Pip " ; his hands were now out of his sleeves , and I was shaking them ; " and let me finally impress one important point upon you . " He laid his hands upon my shoulders , and added in a solemn whisper : " Avail yourself of this evening to lay hold of his portable property . You don ’ t know what may happen to him . Don ’ t let anything happen to the portable property . "

«А теперь, мистер Пип, — сказал он, все еще держа руки в рукавах, — я, вероятно, сделал все, что мог; но если я когда-нибудь смогу сделать больше — с точки зрения Уолворта и строго Личное и личное право - я буду рад это сделать. Вот адрес. Не будет никакого вреда, если вы приедете сюда сегодня вечером и сами убедитесь, что с Томом, Джеком или Ричардом все в порядке, прежде чем отправиться домой. - это еще одна причина, по которой вы не пошли домой вчера вечером. Но после того, как вы уйдете домой, не возвращайтесь сюда. Я уверен, что вам очень рады, мистер Пип "; руки его уже были вынуты из рукавов, и я тряс их; «И позвольте мне, наконец, донести до вас один важный момент». Он положил руки мне на плечи и добавил торжественным шепотом: «Воспользуйтесь этим вечером, чтобы завладеть его переносным имуществом. Вы не знаете, что с ним может случиться. Не позволяйте ничему случиться с переносным имуществом». ."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому