I had left directions that I was to be called at seven ; for it was plain that I must see Wemmick before seeing any one else , and equally plain that this was a case in which his Walworth sentiments only could be taken . It was a relief to get out of the room where the night had been so miserable , and I needed no second knocking at the door to startle me from my uneasy bed .
Я оставил указание, что меня должны вызвать в семь; ибо было ясно, что я должен увидеться с Уэммиком, прежде чем увидеться с кем-либо еще, и столь же ясно, что в этом случае можно принять только его чувства Уолворта. Для меня было облегчением выбраться из комнаты, где ночь была такой несчастной, и мне не понадобился второй стук в дверь, чтобы вытащить меня из моей беспокойной постели.