Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Out of my thoughts ! You are part of my existence , part of myself . You have been in every line I have ever read since I first came here , the rough common boy whose poor heart you wounded even then . You have been in every prospect I have ever seen since — on the river , on the sails of the ships , on the marshes , in the clouds , in the light , in the darkness , in the wind , in the woods , in the sea , in the streets . You have been the embodiment of every graceful fancy that my mind has ever become acquainted with .

«Не в моих мыслях! Ты часть моего существования, часть меня самого. Ты был в каждой строке, которую я когда-либо читал с тех пор, как впервые приехал сюда, грубый простой мальчик, чье бедное сердце ты ранил даже тогда. С тех пор ты побывал везде, что я когда-либо видел — на реке, на парусах кораблей, на болотах, в облаках, при свете, во тьме, на ветру, в лесу, в море. , на улицах. Вы были воплощением всех изящных фантазий, с которыми когда-либо сталкивался мой разум.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому