He came round at the appointed time , took out his jackknife , and sat down to his meal . He was full of plans " for his gentleman ’ s coming out strong , and like a gentleman , " and urged me to begin speedily upon the pocket - book which he had left in my possession .
Он пришел в назначенное время, достал складной нож и сел за еду. Он был полон планов, «чтобы его джентльмен выступил сильным и похожим на джентльмена», и убеждал меня поскорее приступить к работе с бумажником, который он оставил у меня.