Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

As there was full an hour and a half between me and daylight , I dozed again ; now , waking up uneasily , with prolix conversations about nothing , in my ears ; now , making thunder of the wind in the chimney ; at length , falling off into a profound sleep from which the daylight woke me with a start .

Так как между мной и днем ​​оставалось целых полтора часа, я снова задремал; теперь, просыпаясь тревожно, с многословными разговорами ни о чем, в ушах; теперь гремит ветер в дымоходе; наконец, я погрузился в глубокий сон, от которого меня разбудил дневной свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому