Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Don ’ t you mind talking , Pip , " said he , after again drawing his sleeve over his eyes and forehead , as the click came in his throat which I well remembered — and he was all the more horrible to me that he was so much in earnest ; " you can ’ t do better nor keep quiet , dear boy . You ain ’ t looked slowly forward to this as I have ; you wosn ’ t prepared for this as I wos . But didn ’ t you never think it might be me ? "

- Ты не против поговорить, Пип, - сказал он, снова натянув рукав на глаза и лоб, когда в горле раздался щелчок, который я хорошо помнил, - и он был для меня тем более ужасен, что он был так очень серьезно; «Ты не можешь действовать лучше и молчать, дорогой мальчик. Ты не ждал этого с нетерпением, как я; ты не был готов к этому, как я. Но разве ты никогда не думал, что это могу быть я? "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому