" Or , " said Estella — " which is a nearer case — if you had taught her , from the dawn of her intelligence , with your utmost energy and might , that there was such a thing as daylight , but that it was made to be her enemy and destroyer , and she must always turn against it , for it had blighted you and would else blight her ; — if you had done this , and then , for a purpose , had wanted her to take naturally to the daylight and she could not do it , you would have been disappointed and angry ? "
- Или, - сказала Эстелла, - что является более близким случаем, - если бы вы с самого начала ее разума, со всей вашей энергией и силой, научили ее, что существует такая вещь, как дневной свет, но что он создан для того, чтобы ее враг и разрушитель, и она всегда должна восставать против него, потому что это навредило и тебе, и еще навредило бы ей, - если бы ты сделал это, а затем с какой-то целью хотел, чтобы она естественным образом восприняла дневной свет, и она могла бы не сделай этого, ты был бы разочарован и рассержен?»