Poor dear Joe , entangled in a little black cloak tied in a large bow under his chin , was seated apart at the upper end of the room ; where , as chief mourner , he had evidently been stationed by Trabb . When I bent down and said to him , " Dear Joe , how are you ? " he said , " Pip , old chap , you knowed her when she were a fine figure of a — " and clasped my hand and said no more .
Бедный дорогой Джо, закутанный в маленький черный плащ, завязанный большим бантом под подбородком, сидел отдельно в верхнем конце комнаты; где, как главный скорбящий, его, очевидно, разместил Трабб. Когда я наклонился и сказал ему: «Дорогой Джо, как ты?» он сказал: «Пип, старина, ты знал ее, когда она была прекрасной девушкой…», сжал мою руку и больше ничего не сказал.