Trabb had taken unto himself the best table , and had got all the leaves up , and was holding a kind of black Bazaar , with the aid of a quantity of black pins . At the moment of my arrival , he had just finished putting somebody ’ s hat into black long - clothes , like an African baby ; so he held out his hand for mine . But I , misled by the action , and confused by the occasion , shook hands with him with every testimony of warm affection .
Трабб взял себе лучший стол, собрал все листья и устроил своего рода черный базар с помощью множества черных булавок. В момент моего приезда он только что закончил одевать чью-то шляпу в черное длинное платье, как африканский ребенок; поэтому он протянул мне руку. Но я, введенный в заблуждение поступком и сбитый с толку случаем, пожал ему руку со всеми проявлениями теплой привязанности.