It was fine summer weather again , and , as I walked along , the times when I was a little helpless creature , and my sister did not spare me , vividly returned . But they returned with a gentle tone upon them that softened even the edge of Tickler . For now , the very breath of the beans and clover whispered to my heart that the day must come when it would be well for my memory that others walking in the sunshine should be softened as they thought of me .
Снова стояла прекрасная летняя погода, и, пока я шел, живо вернулись времена, когда я был маленьким беспомощным существом, а сестра меня не щадила. Но они вернулись с нежным тоном, который смягчил даже остроту Щекотки. А сейчас само дыхание фасоли и клевера шепнуло моему сердцу, что должен наступить день, когда для моей памяти будет полезно, чтобы другие, гуляющие под солнцем, смягчались, думая обо мне.