Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Two things I can tell you , " said Estella . " First , notwithstanding the proverb that constant dropping will wear away a stone , you may set your mind at rest that these people never will — never would , in hundred years — impair your ground with Miss Havisham , in any particular , great or small . Second , I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain , and there is my hand upon it . "

«Я могу вам сказать две вещи», — сказала Эстелла. «Во-первых, несмотря на пословицу о том, что постоянное падение точит камень, вы можете быть спокойны, что эти люди никогда — никогда за сто лет — не повредят вашей почве с мисс Хэвишем, ни в каком конкретном случае, большом или малом. Во-вторых, я обязан вам как причине их такой занятости и такого тщеславия, и моя рука на этом лежит».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому