In her furred travelling - dress , Estella seemed more delicately beautiful than she had ever seemed yet , even in my eyes . Her manner was more winning than she had cared to let it be to me before , and I thought I saw Miss Havisham ’ s influence in the change .
В своем меховом дорожном платье Эстелла казалась более нежной и красивой, чем когда-либо, даже в моих глазах. Ее манеры были более обаятельными, чем она хотела представить мне раньше, и мне показалось, что я увидел в этой перемене влияние мисс Хэвишем.