Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Almost as soon as he had spoken , a portly upright man ( whom I can see now , as I write ) in a well - worn olive - colored frock - coat , with a peculiar pallor overspreading the red in his complexion , and eyes that went wandering about when he tried to fix them , came up to a corner of the bars , and put his hand to his hat — which had a greasy and fatty surface like cold broth — with a half - serious and half - jocose military salute .

Почти сразу после того, как он это сказал, дородный, стройный мужчина (которого я вижу сейчас, когда пишу) в поношенном сюртуке оливкового цвета, со своеобразной бледностью, перекрывающей красный цвет лица, и глазами, которые смотрели бродя, когда он пытался их починить, подошел к углу решетки и приложил руку к своей шляпе, которая имела жирную и жирную поверхность, как холодный бульон, с полусерьезным, полушутливым военным приветствием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому