" Next thing to it , " returned Wemmick , " I am going to Newgate . We are in a banker ’ s - parcel case just at present , and I have been down the road taking a squint at the scene of action , and thereupon must have a word or two with our client . "
«Следующее, — ответил Уэммик, — я еду в Ньюгейт. В настоящее время мы находимся в ящике с посылкой банкира, и я был дальше по дороге, осматривая место действия, и в связи с этим должен иметь представление пару слов с нашим клиентом».