Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Both flourishing thankye , " said Wemmick , " and particularly the Aged . He ’ s in wonderful feather . He ’ ll be eighty - two next birthday . I have a notion of firing eighty - two times , if the neighborhood shouldn ’ t complain , and that cannon of mine should prove equal to the pressure . However , this is not London talk . Where do you think I am going to ? "

- Оба процветают, спасибо, - сказал Уэммик, - и особенно Старик. Он в прекрасном настроении. На следующий день рождения ему исполнится восемьдесят два. Я собираюсь выстрелить восемьдесят два раза, если соседи не будут жаловаться, и эта моя пушка должна выдержать давление. Однако это не лондонские разговоры. Куда, по-твоему, я направляюсь?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому