Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Mr . Wopsle shut his eyes , and opened them again ; performing both ceremonies very slowly . " You must have observed , gentlemen , " said he , " an ignorant and a blatant ass , with a rasping throat and a countenance expressive of low malignity , who went through — I will not say sustained — the rôle ( if I may use a French expression ) of Claudius , King of Denmark . That is his employer , gentlemen . Such is the profession ! "

Мистер Уопсл закрыл глаза и снова открыл их; обе церемонии выполняются очень медленно. «Вы, должно быть, заметили, господа, — сказал он, — невежественного и наглого осла с хрипловатым горлом и лицом, выражающим низкую злобу, который выдержал — я не скажу, выдержал — роль (если можно так выразиться). Французское выражение) Клавдия, короля Дании. Это его работодатель, господа. Такова профессия!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому