Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

I hope , Mr . Pip , you will excuse my sending round . I had the happiness to know you in former times , and the Drama has ever had a claim which has ever been acknowledged , on the noble and the affluent . "

Надеюсь, мистер Пип, вы извините за мою отправку. Я имел счастье знать вас в прежние времена, и Драма всегда имела признанные претензии к знатным и богатым. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому