Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

I assured him of my keeping the secret , and begged to be favored with further particulars . He had spoken so sensibly and feelingly of my weakness that I wanted to know something about his strength .

Я заверил его, что сохраняю тайну, и попросил сообщить мне дальнейшие подробности. Он так разумно и проникновенно говорил о моей слабости, что мне захотелось узнать что-нибудь о его силе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому