Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" — Then , my dear Herbert , I cannot tell you how dependent and uncertain I feel , and how exposed to hundreds of chances . Avoiding forbidden ground , as you did just now , I may still say that on the constancy of one person ( naming no person ) all my expectations depend . And at the best , how indefinite and unsatisfactory , only to know so vaguely what they are ! " In saying this , I relieved my mind of what had always been there , more or less , though no doubt most since yesterday .

«— Тогда, мой дорогой Герберт, я не могу передать вам, насколько зависимым и неуверенным я себя чувствую и насколько подвержен сотням шансов. Избегая запретной земли, как вы только что сделали, я все же могу сказать, что, основываясь на постоянстве одного человека нет человека) все мои ожидания зависят. И в лучшем случае, как неопределенны и неудовлетворительны, только чтобы так смутно знать, каковы они!» Сказав это, я освободил свой разум от того, что всегда было здесь, более или менее, хотя, без сомнения, большая часть этого была со вчерашнего дня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому