Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

It was interesting to be in the quiet old town once more , and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after . One or two of the tradespeople even darted out of their shops and went a little way down the street before me , that they might turn , as if they had forgotten something , and pass me face to face — on which occasions I don ’ t know whether they or I made the worse pretence ; they of not doing it , or I of not seeing it . Still my position was a distinguished one , and I was not at all dissatisfied with it , until Fate threw me in the way of that unlimited miscreant , Trabb ’ s boy .

Было интересно снова оказаться в тихом старом городе, и не было неприятно, когда тут и там внезапно узнавали и смотрели вслед. Один или два торговца даже выскочили из своих лавок и прошли немного впереди меня по улице, чтобы обернуться, как будто что-то забыли, и пройти мимо меня лицом к лицу — в каких случаях я не знаю кто притворился хуже — они или я; они этого не делают, или я этого не вижу. И все же мое положение было выдающимся, и я ничуть не был им недоволен, пока судьба не поставила меня на пути этого безграничного негодяя, сына Трэбба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому