Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Far into the night , Miss Havisham ’ s words , " Love her , love her , love her ! " sounded in my ears . I adapted them for my own repetition , and said to my pillow , " I love her , I love her , I love her ! " hundreds of times . Then , a burst of gratitude came upon me , that she should be destined for me , once the blacksmith ’ s boy . Then I thought if she were , as I feared , by no means rapturously grateful for that destiny yet , when would she begin to be interested in me ? When should I awaken the heart within her that was mute and sleeping now ?

Глубокой ночью слова мисс Хэвишем: «Люби ее, люби ее, люби ее!» звучало в моих ушах. Я приспособил их для собственного повторения и сказал подушке: «Я люблю ее, я люблю ее, я люблю ее!» сотни раз. Тогда меня охватила волна благодарности за то, что она предназначена мне, когда-то мальчику кузнеца. Тогда я подумал, что если бы она, как я опасался, еще не была бы восторженно благодарна за эту судьбу, то когда бы она начала мной интересоваться? Когда же мне пробудить в ней сердце, которое сейчас было немым и спящим?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому