She said the word often enough , and there could be no doubt that she meant to say it ; but if the often repeated word had been hate instead of love — despair — revenge — dire death — it could not have sounded from her lips more like a curse .
Она произносила это слово достаточно часто, и не могло быть сомнения, что она хотела его сказать; но если бы часто повторяемое слово было «ненависть», а не «любовь», «отчаяние», «месть», «ужасная смерть», оно не могло бы прозвучать из ее уст скорее как проклятие.