Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Then you don ’ t ? Very well . It is said , at any rate . Miss Havisham will soon be expecting you at your old post , though I think that might be laid aside now , with other old belongings . Let us make one more round of the garden , and then go in . Come ! You shall not shed tears for my cruelty to - day ; you shall be my Page , and give me your shoulder . "

- Значит, нет? Очень хорошо. Во всяком случае, говорят. Мисс Хэвишем скоро будет ждать вас на вашем старом посту, хотя я думаю, что теперь его можно отложить вместе с другими старыми вещами. Давайте сделаем еще один. Обойдите сад и затем войдите. Пойдем! Ты не будешь лить сегодня слез из-за моей жестокости, ты будешь моим пажем и подставишь мне свое плечо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому