Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Indeed , I was not only so changed in the course of nature , but so differently dressed and so differently circumstanced , that it was not at all likely he could have known me without accidental help . Still , the coincidence of our being together on the coach , was sufficiently strange to fill me with a dread that some other coincidence might at any moment connect me , in his hearing , with my name . For this reason , I resolved to alight as soon as we touched the town , and put myself out of his hearing . This device I executed successfully . My little portmanteau was in the boot under my feet ; I had but to turn a hinge to get it out ; I threw it down before me , got down after it , and was left at the first lamp on the first stones of the town pavement . As to the convicts , they went their way with the coach , and I knew at what point they would be spirited off to the river . In my fancy , I saw the boat with its convict crew waiting for them at the slime - washed stairs — again heard the gruff " Give way , you ! " like and order to dogs — again saw the wicked Noah ’ s Ark lying out on the black water .

В самом деле, я не только так изменился в ходе природы, но так по-другому был одет и в таких других обстоятельствах, что совершенно невозможно было, чтобы он узнал меня без случайной помощи. И все же совпадение нашей встречи в карете было достаточно странным, чтобы внушить мне страх, что какое-нибудь другое совпадение может в любой момент связать меня в его слухе с моим именем. По этой причине я решил сойти, как только мы доберемся до города, и скрыться от его слуха. Это устройство я выполнил успешно. Мой маленький чемоданчик лежал у меня под ногами в багажнике; Мне нужно было только повернуть петлю, чтобы вытащить его; Я бросил его перед собой, слез за ним и остался при первом же фонаре на первых камнях городской мостовой. Что касается арестантов, то они ушли вместе с каретой, и я знал, в какой момент их увезут к реке. В воображении я увидел лодку с каторжной командой, ожидающую их у залитой слизью лестницы, — снова услышал хриплое «Уступи дорогу!» как и прикажите собакам — снова увидел злой Ноев ковчег, лежащий на черной воде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому