Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

But I must have lost it longer than I had thought , since , although I could recognize nothing in the darkness and the fitful lights and shadows of our lamps , I traced marsh country in the cold damp wind that blew at us . Cowering forward for warmth and to make me a screen against the wind , the convicts were closer to me than before . The very first words I heard them interchange as I became conscious , were the words of my own thought , " Two One Pound notes . "

Но я, должно быть, потерял его дольше, чем думал, поскольку, хотя я и не мог ничего узнать в темноте, в прерывистом свете и тенях наших фонарей, я шел по болотистой местности под дующим на нас холодным и сырым ветром. Сжимаясь вперед, чтобы согреться и защитить меня от ветра, арестанты оказались ближе ко мне, чем раньше. Самыми первыми словами, которые я услышал, как они обменивались информацией, когда я пришел в сознание, были слова моей собственной мысли: «Две банкноты по одному фунту».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому