Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

They had been treating their guard , I suppose , for they had a gaoler with them , and all three came out wiping their mouths on their hands . The two convicts were handcuffed together , and had irons on their legs — irons of a pattern that I knew well . They wore the dress that I likewise knew well . Their keeper had a brace of pistols , and carried a thick - knobbed bludgeon under his arm ; but he was on terms of good understanding with them , and stood with them beside him , looking on at the putting - to of the horses , rather with an air as if the convicts were an interesting Exhibition not formally open at the moment , and he the Curator . One was a taller and stouter man than the other , and appeared as a matter of course , according to the mysterious ways of the world , both convict and free , to have had allotted to him the smaller suit of clothes . His arms and legs were like great pincushions of those shapes , and his attire disguised him absurdly ; but I knew his half - closed eye at one glance . There stood the man whom I had seen on the settle at the Three Jolly Bargemen on a Saturday night , and who had brought me down with his invisible gun !

Я полагаю, они лечили свою охрану, потому что с ними был тюремщик, и все трое вышли, вытирая рот руками. Двое осужденных были скованы наручниками, а на ногах у них были кандалы — кандалы знакомой мне модели. Они были одеты в платье, которое я тоже хорошо знал. У их хранителя была связка пистолетов, а под мышкой он нес дубинку с толстым набалдашником; но он был с ними в хороших отношениях и стоял с ними рядом с собой, наблюдая за приведением в порядок лошадей, с таким видом, как будто каторжники были интересной выставкой, формально в данный момент не открытой, и он Куратор. Один из них был выше и толще другого и, по-видимому, в соответствии с таинственными обычаями мира, как каторжника, так и свободного, выделил ему костюм меньшего размера. Его руки и ноги были похожи на огромные подушечки для иголок, а одежда нелепо его маскировала; но я узнал его полузакрытый глаз с одного взгляда. Там стоял человек, которого я видел на пристани у «Трех веселых барменов» субботним вечером и который сбил меня с ног своим невидимым пистолетом!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому