It ain ’ t that I am proud , but that I want to be right , as you shall never see me no more in these clothes . I ’ m wrong in these clothes . I ’ m wrong out of the forge , the kitchen , or off th ’ meshes . You won ’ t find half so much fault in me if you think of me in my forge dress , with my hammer in my hand , or even my pipe . You won ’ t find half so much fault in me if , supposing as you should ever wish to see me , you come and put your head in at the forge window and see Joe the blacksmith , there , at the old anvil , in the old burnt apron , sticking to the old work . I ’ m awful dull , but I hope I ’ ve beat out something nigh the rights of this at last . And so GOD bless you , dear old Pip , old chap , GOD bless you ! "
Дело не в том, что я горжусь, а в том, что я хочу быть правым, потому что вы никогда больше не увидите меня в этой одежде. Я не прав в этой одежде. Я ошибаюсь вне кузницы, кухни или вне сетей. Вы не найдете во мне и половины такого недостатка, если подумаете обо мне в моем кузненном платье, с молотком в руке или даже с трубкой. Вы не найдете во мне и половины такой вины, если, предположив, что вы когда-нибудь пожелаете меня увидеть, вы придете, высунете голову в окно кузницы и увидите кузнеца Джо там, на старой наковальне, в старом обгоревший фартук, прилипший к старой работе. Я ужасно скучный, но надеюсь, что наконец-то выбил что-то близкое к этому. Итак, благослови тебя Бог, дорогой старина Пип, старина, благослови тебя Бог!»