Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Pip , dear old chap , life is made of ever so many partings welded together , as I may say , and one man ’ s a blacksmith , and one ’ s a whitesmith , and one ’ s a goldsmith , and one ’ s a coppersmith . Diwisions among such must come , and must be met as they come . If there ’ s been any fault at all to - day , it ’ s mine . You and me is not two figures to be together in London ; nor yet anywheres else but what is private , and beknown , and understood among friends

- Пип, дорогой старина, жизнь состоит из множества сваренных вместе частей, так сказать, и один человек кузнец, другой кузнец, третий ювелир, а третий медник. Разногласия среди таких людей должны возникнуть, и их нужно преодолевать по мере их возникновения. Если сегодня и была какая-то вина, то это моя вина. Мы с тобой – это не две фигуры, которые могут быть вместе в Лондоне; ни где-либо еще, кроме того, что является частным, известным и понятным среди друзей

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому